Carina Eckert

Allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin für die französische Sprache

„Unter der Firmierung SIGNET Translations bin ich als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin tätig. Alle Übersetzungen werden immer von mir persönlich erstellt.“

AUSBILDUNG

Staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin am Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München.
Erstsprache Französisch, Zweitsprache Englisch
Fachgebiet: Wirtschaft
Abschluss im Juli 2000

Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin am Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde bei der Universität Erlangen-Nürnberg.
Erstsprache Französisch, Zweitsprache Englisch
Fachgebiet: Geisteswissenschaften
Zusatzqualifikation: Urkundenübersetzen, Gerichts- und Behördenterminologie
Abschluss im November 2005

Fernlehrgang BWL am ILS Hamburg
Abschluss im Januar 2013

eCommerce-Manager (IHK) – Weiterbildung bei der IHK Würzburg-Schweinfurt
Abschluss im Juli 2019

BERUFLICHE TÄTIGKEITEN

Übersetzer und Dolmetscher im Nebenberuf seit 2006

Öffentlich bestellt und beeidigt für die französische Sprache seit 2007

 2000 – 2003: Kundenbetreuerin im Exportvertrieb der Scheurich Keramik GmbH & Co. KG, zuständig für Spanien, Frankreich, Belgien und Luxemburg

2006 – 2020: Gebietsverkaufsleiterin Frankreich, Schweiz und Spanien sowie Key-Account-Managerin für einen international tätigen Möbelkonzern im Exportvertrieb der Rauch Möbelwerke GmbH

2020 – 2022: Vertriebsleiterin DACH-Region bei ACTA MOBILIER in F-Auxerre

Carina Eckert - Übersetzerin und Dolmetscherin

Über mich

Aufgewachsen in einer frankophilen Familie, die sehr stark in der Regionalpartnerschaft zwischen Calvados und Unterfranken engagiert war, hatte ich bereits früh intensiven Kontakt zur französischen Kultur und Sprache. Prägend war dabei die Erfahrung, dass man mit Sprachkenntnissen Freundeskreis und Horizont erweitern und damit sein Leben enorm bereichern konnte. Außerdem fand ich die Sprache schlichtweg wunderschön.

So kam eines zum anderen: Das erste Französisch-Bildwörterbuch für Kinder, Französisch als zweite Fremdsprache nach Englisch, dabei immer tolle Lehrer, ein Austausch mit Schülern aus Arlon in Belgien, Ausbildung zur Fremdsprachenkorrespondentin, Praktikum im französischen Falaise, erster Job als Kundenbetreuerin im Exportvertrieb, Ausbildung zur Übersetzerin und Dolmetscherin, Ermächtigung, jahrelange Tätigkeit als Gebietsverkaufsleiterin u. a. für Frankreich und die Schweiz in einem deutschen Unternehmen und dann als Vertriebsleiterin für die DACH-Region in einem französischen Unternehmen, schlussendlich die Umsetzung der Idee, erlerntes Fachwissen mit Berufserfahrung in der Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin zu verschmelzen.

Mitgliedschaften

Mitgliedslogo BDÜ - Bundesverdand der Dolmetscher und Übersetzer
Presseartikel - Falaise - office du tourisme

Zusätzliche

Qualifikationen

Kochbücher übersetzen bei Ricarda Essrich Buch – Übersetzung – Text Düsseldorf im Mai 2023.

Weiterbildung „Online-Shops planen, betreiben und vermarkten“ bei der IHK Würzburg-Schweinfurt im Dezember 2019.

Les Fondamentaux du Lean – Principes et Outils bei Grosse Consulting Group F-Betschdorf von Juni – Oktober 2020.

Management-Training „Geschäftserfolg in Frankreich“ am Global Competence Forum Tübingen im September 2007.

Key-Account-Management-Aufbauseminar bei „Die Akademie für Führungskräfte“ Überlingen im Juni 2008.

Kniggekurs „Benimm im Business“ an der Knigge Akademie Schloß Eringerfeld im September 2013.